Λογότυπο Ελληνικής Δημοκρατίας

Επιλέξτε τη γλώσσα σας

Code of Conduct NTA cover

Η σύνταξη Κώδικα Δεοντολογίας για τους Επιθεωρητές – Ελεγκτές της Αρχής σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία είναι απαραίτητη προκειμένου να οριοθετούνται και να περιγράφονται οι κανόνες συμπεριφοράς, ο τρόπος υλοποίησης εργασίας και η ενάσκηση των καθηκόντων τους.

Με την αριθ. Οικ. 16121/04-10-2019 απόφαση του Διοικητή της ΕΑΔ συγκροτήθηκε ομάδα εργασίας από τους Επιθεωρητές – Ελεγκτές Σέργιο Δρόσο, Ελευθερία Καμπόλη, Κωνσταντίνο Σουλιώτη και Χριστίνα Χωματά, η οποία εκπόνησε τον παρόντα Κώδικα, με στόχο την προώθηση μιας επαγγελματικής δεοντολογικής νοοτροπίας στους Επιθεωρητές – Ελεγκτές και τη διασφάλιση ενός πρότυπου εργασιακού περιβάλλοντος, λαμβάνοντας υπόψη τους Κώδικες Δεοντολογίας του Διεθνούς Οργανισμού Ανώτατων Οργάνων Ελέγχου (INTOSAI) και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, τον Κώδικα Ηθικής που περιλαμβάνεται στο «Διεθνές πλαίσιο επαγγελματικών πρακτικών» (International Professional Practices Framework, IPPF) του Ινστιτούτου Εσωτερικών Ελεγκτών (IIA), καθώς επίσης και Κώδικες που έχουν εκπονηθεί από φορείς της ελληνικής δημόσιας διοίκησης (όπως του Υπουργείου Οικονομικών και της Ενιαίας Αρχής Δημοσίων Συμβάσεων).

Προσβλέπουμε στην τήρηση του Κώδικα Δεοντολογίας από τους Επιθεωρητές – Ελεγκτές της ΕΑΔ, αλλά και στις επισημάνσεις όλων των εμπλεκομένων, οι οποίες θα ληφθούν υπόψη στην επόμενη αναθεώρησή του.

Έκδοση Φεβρουάριος 2020

Ημερομηνία 1ης αναθεώρησης Φεβρουάριος 2022

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΑ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ

Μενού πλοήγησης ιστότοπου

Η αγγλική εκδοχή του παρόντος ιστότοπου έχει μεταφραστεί με τη χρήση του μεταφραστικού λογισμικού «DeepL», ενός εργαλείου αυτόματης μετάφρασης. Όλα τα μεταφρασμένα κείμενα έχουν, μετέπειτα, υποστεί επεξεργασία από τους διαχειριστές του ιστότοπου, προκειμένου να βελτιωθεί η απόδοσή τους.

Η αγγλική έκδοση του ιστότοπου αποτελείται από κείμενα, εγχειρίδια και άλλα έγγραφα. Μέρος του περιεχομένου (π.χ. εικόνες, βίντεο, αρχεία κ.λπ.) ενδέχεται να μην έχει μεταφραστεί με ακρίβεια λόγω των τεχνικών περιορισμών του μεταφραστικού λογισμικού.

Τυχόν ασυμφωνίες ή διαφορές που δημιουργούνται στη μετάφραση δεν είναι δεσμευτικές και δεν έχουν νομική ισχύ για σκοπούς συμμόρφωσης ή επιβολής.